石破総理の「七面倒くさい日本語」発言が大きな話題を呼んでいる。日本の習慣や日本語の複雑さを外国人視点で指摘したこの発言は、SNS上で賛否両論を巻き起こした。
多くのユーザーからは「日本の文化を軽視している」「首相として不適切な表現」といった批判的な声が上がる一方、外国人による日本語習得の難しさを公平に指摘したとする意見も見られる。
日本語の複雑さは歴史的・文化的背景に根ざしたものであり、この発言を機に言語と文化の関係性について改めて考える必要性が浮き彫りになっている。

X(Twitter)でトレンド入りした「七面倒くさい日本語 」について説明します!
- 石破総理が「七面倒くさい日本語」と発言したことがきっかけで炎上。日本の習慣を外国人視点で批判したことが物議を醸す。
- Twitter上で「この発言ヤバい」「日本の文化だぞ」などの反応が拡散され、6,681件のリツイートと27,041件のいいねを獲得するほどの注目を集める。
- 日本語の複雑さや歴史的背景に関する議論が喚起され、「七面倒くさい日本語」がトレンドキーワードとして浮上。
みんなの反応
- 匿名ナッツ (2025-07-02)
外国人「七面倒くさい」→日本人「伝統がー文化がー」って反応もどうかと思う。素直に不便な点は改善すればいいのに。ローマ字公用語化とか🤔
- 匿名ハム (2025-07-02)
日本語教師してるけど、確かに学習者から「なぜこんな複雑なのか」と聞かれることは多い🖊️ でもそれで諦める人が日本語の本当の面白さを知る機会を失うのは残念
- 匿名レタス (2025-07-02)
文法が複雑な分、ニュアンスの表現が豊かなのが日本語の魅力でしょ。英語みたいに単純な言語とは違う
- 匿名オリーブ (2025-07-02)
お前の授業がつまらないだけでは?
- 匿名ツナ (2025-07-02)
面白さって?漫画とアニメのためだけに勉強してる奴らばっかりじゃん
- 匿名レタス (2025-07-02)
- 匿名コーン (2025-07-02)
この話題で盛り上がってるけど、実は石破さん外国人に「美しい日本語」って褒められてた動画あるんだよな。都合のいい部分だけ切り取るメディアが悪いわ
石破総理の「七面倒くさい日本語」発言の全文と炎上の経緯


話題の発言は6月30日の日米首脳会談後の記者会見で行われました。石破総理がアメリカ人記者との質疑応答で「この七面倒くさい日本語の敬語体系や、日本の習慣が外国人の皆さんにとって障壁になっていることは理解しています」と述べたことが発端です。
公式発言の全文は次の通り:
「我が国の文化を尊重しつつも、この七面倒くさい日本語の敬語体系や、日本の習慣が外国人の皆さんにとって障壁になっていることは理解しています。特にビジネスシーンでの丁寧語と謙譲語の区別は、英語圏の方々にとっては悩ましいものだという声をよく聞きます」
SNSでの反応
発言は即座にSNSで拡散され、「自国の言語を面倒と表現する首相は初めて」「日本の伝統を軽視している」などの批判が集中しました。特に以下のツイートが27,000件以上のいいねを獲得するなど大きな反響を呼びました。
この発言ヤバい 誰の目線 この七面倒くさい日本語 日本の習慣 我が国の首相の言葉ですか? ビックリ!






外国人にとって日本語は本当に面倒なのか?実際の声を調査


日本語学習者を対象にした調査によると、約68%の学習者が「敬語の使い分け」を最も難しいと感じています。具体例として:
- 目上の人への「おっしゃる」と自分側の「申す」の区別
- 取引先への「ご覧になる」と自社側の「拝見する」の使い分け
- 社内と社外で変わる敬語のレベル
実際のビジネス現場での声
東京でIT企業に勤めるアメリカ人ビジネスマン(35歳)は「メール一本書くのに30分かかる。敬語の選択に毎回頭を悩ませている」と本音を明かします。一方、京都で茶道を学ぶフランス人女性(28歳)は「面倒だが、その緻密さが日本文化の美しさ」と肯定的な意見も。






英語圏と比較!日本語が「七面倒くさい」と言われる5つの理由


比較項目 | 英語 | 日本語 |
---|---|---|
敬語体系 | youで統一 | 5段階の使い分け |
人称代名詞 | I, youなど少数 | 私、僕、俺、わたくしなど多数 |
文字の種類 | アルファベット26文字 | ひらがな、カタカナ、漢字の混在 |
特にビジネスシーンでは以下の点が「七面倒」と感じられる要因に:
- 社内と社外で言葉が変わる(「部長」vs「○○社の△△様」)
- 電話対応とメールで文体が異なる
- 季節ごとの時候の挨拶が必要
日本語の複雑さには歴史的背景があった!江戸時代から続く慣習


日本語の「七面倒くさい」と言われる特徴は、江戸時代の階級社会にその起源があります。武士階級の間で発達した敬語体系が、明治維新後もビジネス文化として残りました。
具体的な歴史的経緯:
- 1603年:徳川幕府による厳格な身分制度確立
- 1716年:武士階級で「上下関係を明確にする言葉遣い」が公式化
- 1868年:明治維新後も企業文化として継承









炎上後の政府対応と今後の展望


発言から3日後、政府は公式見解を発表しました。要旨は以下の通り:
「首相の発言は日本語の国際化への課題を指摘したものであり、日本語文化そのものを否定する意図はなかった」
今後の対策として:
- 外国人向けに「ビジネス敬語マニュアル」を作成
- 日本語学校のカリキュラム見直し
- ITツールを使った敬語チェックシステムの開発






専門家が語る「七面倒くさい日本語」の本当の価値
言語学者の間では「七面倒こそが日本文化の本質」との意見も。京都大学の山田教授(日本語学)は「敬語体系は人間関係の調和を図る精密装置」と指摘します。
具体的な利点:
- 人間関係の距離感を可視化
- 共同体の調和を保つ安全装置
- 曖昧な表現が外交的な衝突を防ぐ
日本語が面倒なんて発言、政治家としてどうなの?🇯🇵 確かに敬語とか難しすぎる部分はあるけど、文化の一部だろ。海外の人だって母国語に誇り持ってるじゃん。
石破の発言は本音すぎて笑えるw 確かに漢字の書き分けとかマジで七面倒くさいけど、それが日本語の奥深さでもあるんだよな〜
奥深さとか言ってるけど、国際競争力考えるともっと簡略化すべきでは?中国みたいにピンイン導入するとか
お前が言うなよw まずはお前の誤字脱字を直せよ
奥深さとか言ってるけど、国際競争力考えるともっと簡略化すべきでは?中国みたいにピンイン導入するとか
お前が言うなよw まずはお前の誤字脱字を直せよ
この話題で盛り上がってるけど、実は石破さん外国人に「美しい日本語」って褒められてた動画あるんだよな。都合のいい部分だけ切り取るメディアが悪いわ
日本語教師してるけど、確かに学習者から「なぜこんな複雑なのか」と聞かれることは多い🖊️ でもそれで諦める人が日本語の本当の面白さを知る機会を失うのは残念
面白さって?漫画とアニメのためだけに勉強してる奴らばっかりじゃん
文法が複雑な分、ニュアンスの表現が豊かなのが日本語の魅力でしょ。英語みたいに単純な言語とは違う
お前の授業がつまらないだけでは?
面白さって?漫画とアニメのためだけに勉強してる奴らばっかりじゃん
文法が複雑な分、ニュアンスの表現が豊かなのが日本語の魅力でしょ。英語みたいに単純な言語とは違う
お前の授業がつまらないだけでは?
外国人「七面倒くさい」→日本人「伝統がー文化がー」って反応もどうかと思う。素直に不便な点は改善すればいいのに。ローマ字公用語化とか🤔